{"version":"1.0","provider_name":"Association of Freedom of Thought and Expression","provider_url":"https:\/\/afteegypt.org\/en","author_name":"admin","author_url":"https:\/\/afteegypt.org\/en\/author\/admin","title":"The National Center for Translation: Towards decentralized culture - Association of Freedom of Thought and Expression","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"XmDttsPhKT\"><a href=\"https:\/\/afteegypt.org\/en\/research-en\/policy-papers-en\/2021\/11\/16\/25984-afteegypt.html\">The National Center for Translation: Towards decentralized culture<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/afteegypt.org\/en\/research-en\/policy-papers-en\/2021\/11\/16\/25984-afteegypt.html\/embed#?secret=XmDttsPhKT\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;The National Center for Translation: Towards decentralized culture&#8221; &#8212; Association of Freedom of Thought and Expression\" data-secret=\"XmDttsPhKT\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/afteegypt.org\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n<\/script>\n","thumbnail_url":"https:\/\/afteegypt.org\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/cover-website-English_11152021.png","thumbnail_width":928,"thumbnail_height":515,"description":"Prepared by: Sarah Ramadan, Researcher at the Association for Freedom of Thought and Expression\u2019s (AFTE) Research Unit Executive summary The National Center for Translation suffers from many crises. These include the fact that the center\u2019s policies are governed by centralization. The center deals with a limited number of translators, and is not interested in reaching [&hellip;]"}